jukeOn
2006-02-21 Tuesday Posted in IT | No Comments »
hof님 블로그에서 “쥬크온의 찾아가는 고객서비스.” 포스팅을 보고 궁금해서 들어가 봤더니…

음악서비스도 아니고 게시판의 게시물 좀 보겠다는데…인터넷익스플로러 이용하라 그러네..매달 얼마씩 지원받고 있는걸까?
별내용도 없드만…
그렇군.ActiveX가 없으면 글쓰기도 안되는구나…그건 그렇고 웬만하면 환불해주지 그러나.
페이지 내부 링크/ページ内移動リンク
nmind’s Life & Design, IT, Web Development
2006-02-21 Tuesday Posted in IT | No Comments »
hof님 블로그에서 “쥬크온의 찾아가는 고객서비스.” 포스팅을 보고 궁금해서 들어가 봤더니…

음악서비스도 아니고 게시판의 게시물 좀 보겠다는데…인터넷익스플로러 이용하라 그러네..매달 얼마씩 지원받고 있는걸까?
별내용도 없드만…
그렇군.ActiveX가 없으면 글쓰기도 안되는구나…그건 그렇고 웬만하면 환불해주지 그러나.
2006-02-21 Tuesday Posted in Design | No Comments »
Interactive Interior | BEYES(バイズ) EDIT STORE
INTERACTIVE INTERIOR EXHIBITION
2006.2.11 sat-28 tue 11:00am-21:00pm at BEYES Omotesando Hills
오모토산도에 새로 생긴 오모테산도 히루즈(Omotesando Hills)의 디자인 프로젝트.
カッコいい!
2006-02-21 Tuesday Posted in Design, Web Standards | No Comments »
CSS Layout Tutorial(via:cssbeauty)
처음 CSS를 접하고 제작하는 사람들에게 유용한 튜토리얼 페이지.영어지만 알기쉽게 잘 설명되어있다.
初めてCSSを接して制作する人たちに有用なチュートリアルページ。英語だけど分かりやすくよく説明できている。
2006-02-19 Sunday Posted in Life | No Comments »
구글에서 시험문제를 찾아보니 PDF파일로 보기 좋게 올라와 있었다.
관심있으신 분은 한번 풀어보시길 :-)
문제를 한번 훝어보니 함정형 문제가 많이 눈에 띄었다.일본어와 우리나라말은 어순이 같고 비슷한 용법이 많아서 그대로 대입하면 어느정도 말이 되므로 직역하다 보면 틀린 표현을 사용하게 되는데 그런 부분에서 문제가 많이 나온 것 같다.예를 들면
あなた昨日お兄さんのところへ行ったの?
너 어제 □□□□에 갔었니?1)오빠한테서 2)오빠의 장소에 3)오빠에 4)오빠한테
문제를 직역하면 “오빠의 장소에”가 맞는 표현이지만 답은 4번 오빠한테…반대로 일본어 공부하는 사람들에게도 잘 유념해야 할 부분이 일본어와 우리말이 비슷하다고 해도 다른 표현도 많으므로 그런 부분에 주의하면 조금 더 자연스러운 일본어를 구사할 수 있다.
2006-02-19 Sunday Posted in Life | No Comments »
NC소프트 명의도용건이 일주일만에 해결되었다.리니지 홈페이지에 있는 명의도용신고 페이지도 휴대폰이 없으므로 불가능하고 메일 5~6통 보낸 끝에 겨우 해결.
안녕하세요 엔씨소프트입니다.
계정삭제 및 생성금지 접수 되었습니다.
삭제와 동시에 모든 정보가 삭제되므로 추후 취소는 불가능합니다.
당사에서 서비스를 하고 있는 게임과 관련하여
불편이 발생한 부분에 대해 저희 역시 안타깝게 생각하며
차후 불법적인 방법으로 엔씨소프트의 게임을 이용할 수 없도록
가능한 모든 조치를 취하도록 하겠습니다
감사합니다.
家の水道の不具合も大家さんに言って修理してもらったし、仕事も来週後半くらいには落ち着くハズ!!後もうちょっと頑張ろう。